~で[を使って?があれば]何とかやって[暮らして]いく I'll get by with a little help from my friends. 友人からわずかでも助けてもらえれば何とか暮らしていくつもりだ。
get get v. 得る, 獲る, 手に入れる; (人に)…してもらう, (ものを)…させる; きたす; (ある状態)になる, 達する; 利益を得る.
get by (困難{こんなん}に打ち勝って)生き残る、通り抜ける、(検査{けんさ}などを)通る I don't think I could get by without
get get v. 得る, 獲る, 手に入れる; (人に)…してもらう, (ものを)…させる; きたす; (ある状態)になる, 達する; 利益を得る. 【副詞1】 The rumor has got abroad. そのうわさが世間にぱっと広まった get aground (船が)座礁する; 行き詰まる, 行き悩む get ahead in the world
get at {句動-1} : ~を目指{めざ}す、~に行き着く、到着{とうちゃく}する、達する、近づく、接近{せっきん}する -------------------------------------------------------------------------------- {句動-2} : ~を狙いとする、意味{いみ}する、意図{いと}する What are you trying to ge
get by (困難{こんなん}に打ち勝って)生き残る、通り抜ける、(検査{けんさ}などを)通る I don't think I could get by without my cell-phone [cellular phone, mobile(-phone)] anymore. 携帯電話がなくては、もう何もできないと思う。 I'll get by 何とかやっていくだろうが She's just gett
get in {句動-1} : ~の中に入れる、~に入る、入り込む、呼び入れる、挿入{そうにゅう}する、組み入れる、(荷物{にもつ}などを)詰め込む I always brush my teeth before I get in bed. 私はいつもベッドに入る前に歯をみがく。 -----------------------------------------------------------------
get into {句動-1} : ~に入る、~に入り込む、~に潜り込む、~に巻き込まれる、~にかかわる If I got into the real world, I'd never return to school. もし実社会に入っていったら、絶対に学校には戻らないだろう。 When did you get into movies? いつから映画の世界に入ったのですか? -----------------
get it {1} : 理解{りかい}する、分かる、了解{りょうかい}する、納得{なっとく}する Why would she want to marry a guy like that? I don't get it! なぜ彼女はあんな男性と結婚しようとするのか。理解できない。 I get it. 分かりました。/なるほど。 You don't get it. 分かってませんね。 ------------
i can get by with about 20% of what we have left . 持ってる燃料の 残りの20%ですね
i'll show you i can get by with this 10 ,000 yen ! この1万円で 乗り切ってみせます!
we can get by with four . it don't work with three . 4人なら何とかなるが 3人じゃ無理だ
i thought we could get by with just the two of us . 2人で力を合わせれば やっていけるって思ってた
do you think you can get by with that ? そんなことが 許されると思ってんのか?
we usually get by with mrs . oiwa and several of us assistants いつもは お岩さんと 私たち数名のアシスタントで➡
i made a grand statement that i could get by with 10 ,000 yen , but 1万円で乗り切るって 偉そうなこと言いましたけど
before the arrest warrant goes out , you can get by with a settlement . 《資金提供者に金を返せば 示談で済むんです》
while y'all trying to get by with your whiskey and cigarettes , guess what he's doing with his rations ? what's that ? what he doing ? みんなが楽しんでる間 彼は食料をどうしたと?